It's all happening

「期待してた通りのことが起こっているよ」みたいな意味と捉えました。

Danna Adelsonが、義理の娘婿に対する殺人容疑で起訴された後、国外逃亡をしようとして逮捕された際に使われていた表現です。事件の展開がまるでブラックコメディ映画”Burn After Reading"のようだと話していた矢先、この逃亡劇のニュースが放映されて、「ほらね」という感情がこめられているように受け取りました。

 

採集元

Folks, it's all happening. Four days ago, on Monday night around 10 p.m., Danna Adelson was arrested at the Florida airport trying to board a plane to Vietnam.